Zhōngqiūjié yěchēng zhòngqiūjié ,tuányuánjié, bāyuèjié děng, shì wǒ guó hànzú hé dà bù fèn
中秋节也称仲秋节,团圆节,八月节等,是我国汉族和大部分
shǎoshù mínzú de chuantǒng jié
rì, yě liúxíng
yú cháoxiǎn, rìběn
hé yuènán děng línguó
少数民族的传统节日,也流行于朝鲜、日本和越南等邻国。
Yīnwèi qiūjì
de qī, bā,
jiǔ sāngè yuè (zhǐnónglì), bāyuè jūzhōng, ér bāyuè de
因为秋季的七、八、九三个月(指农历),八月居中,而八月的
Sānshí tiānzhōng, yòushì bāyuès híwǔ
jūzhōng, suǒyǐ chēngzhī wéi zhōngqiūjié.
三十天中,又是八月十五居中,所以称之为中秋节。
Mid-Autumn
Festival, jugadikenalsebagaiMusimgugur Festival, Mid-Autumn Festivaladalah
festival tradisionaldalambahasaCina Han etnisminoritasdanmayoritas,
tetapijugapopuler di Korea, Jepangdannegara-negaratetanggaseperti Vietnam.
Karena 7, 8, 9 bulanmusimgugur (berdasarkanpadakalender lunar china)
pertengahanAgustusdan 30 di bulanAgustus, festival inijatuhpadatanggal 15 bulan
8 padakalender china yang disebut Mid-Autumn Festival.
Wèishéme zhōngqiūjié
chī yuèbǐng?
为什么中秋节吃月饼 ?
Zhōngqiū jiājié rényuè
liǎng tuányuán. Měinián nónglì
bāyuè shíwǔ rì, shì chuántǒng
de zhōngqiūjié,
中秋佳节人月两团圆。每年农历八月十五日,是传统的中秋节,
yòuchēng “tuányuánjié”. Yuèbǐng yòu chēng “yuèliàng bǐng”,ch īyuèbǐng
xiàngzhēng zhe tuányuán,tuánjù.
又称“团圆节”。月饼又称“月亮饼“ 吃月饼象征 着团圆、团聚。Suǒyǐ zhōngqiūjié yào chī yuèbǐng。 Nónglì bāyuè shíwǔ
rì shì yīnián qiūjì de zhōngqí, suǒyǐ
bèi
所以中秋节要吃月饼。农历八月十五日是一年秋季的中期,所以被chēngwé izhōngqiū. Zhètiān wǎnshàng de yuèliàng bǐ qítā jǐgè yuè de mǎnyuè gèngyuán,
称为中秋。这天晚上的月亮比其他几个月的满月更圆、
Gèng míngliàng. Cǐyè, jiārén tuánjù, dàjiā yǎngwàng tiānkōng rúyùrúpán de lǎnglǎng míngyuè,
更 明亮。此夜,家人团聚,大家仰望天空如玉如盘的朗朗明月,
Pǐncháng zhe yuèbǐng, ér yuǎnzài tāxiāng de yóuzǐ,
yě jiècǐ jìtuō
zìjǐ duì gùxiāng hé qīnrén de
品尝着月饼,而远在他乡的游子,也借此寄托自己对故乡和亲人的
Sīniàn zhīqíng. Dàjiā
dōu jiè zhōngqiū tuányuán jié zhège
jīhuì, bǎ zhōngguórén zhùzhòng qīnqíng,
思念之情。 大家都借中秋团圆节这个机会,把中国人注重亲情、
lǐyì, xiàodào de chuántǒng wánzhěng dì biǎodá
chūlái.
礼义,孝道的传统完整地表达出来 。
mengapa
Mid-Autumn Festival untuk makan kue bulan?
Mid-Autumn Festival adalahperayaanterbesar ke-2
Lunar 15 Agustus setiap tahun, adalah Mid-Autumn Festival tradisional, juga dikenal sebagai "Reunion." yang disebut "kue bulan" dan makan kue bulan melambangkan reuni.
Lunar 15 Agustus pertengahan musim gugur tahun ini, diketahui sebagai Mid-Autumn Festival. Malam itu bulan lebih bulat daripada bulan-bulan lainnya dari bulan purnama, tapi cerah. Reuni malam, keluarga ini, kita melihat langit di bulan giok yang cerah, bulan mencicipi kue, walaupun jauh dari rumah, tetapi juga dapat merasakan kehangattan keluarga dan orang-orang terkasih untuk pikiran-pikiran yang penuh cinta. Kita semua mengambil kesempatan ini untukReunion, orang-orang Cina meperhatikankeluarga, kesopanan, berbakti tradisional sepenuhnya.
Mid-Autumn Festival adalahperayaanterbesar ke-2
Lunar 15 Agustus setiap tahun, adalah Mid-Autumn Festival tradisional, juga dikenal sebagai "Reunion." yang disebut "kue bulan" dan makan kue bulan melambangkan reuni.
Lunar 15 Agustus pertengahan musim gugur tahun ini, diketahui sebagai Mid-Autumn Festival. Malam itu bulan lebih bulat daripada bulan-bulan lainnya dari bulan purnama, tapi cerah. Reuni malam, keluarga ini, kita melihat langit di bulan giok yang cerah, bulan mencicipi kue, walaupun jauh dari rumah, tetapi juga dapat merasakan kehangattan keluarga dan orang-orang terkasih untuk pikiran-pikiran yang penuh cinta. Kita semua mengambil kesempatan ini untukReunion, orang-orang Cina meperhatikankeluarga, kesopanan, berbakti tradisional sepenuhnya.
Zhōngqiūjié dec huánshuō——Cháng'ébēnyuè
中秋节的传说——嫦娥奔月
Chuánshuō cháng'é běnshì Hòuyì zhīqī, Hòuyì shèxià
9 gè tàiyáng hòu Xī Wángmǔ
cì qí
传说嫦娥本是后羿之妻,后羿射下9个太阳后西王母赐其
Bùlǎo xiānyào, dàn Hòuyì
bùshědé chīxiàqù, suǒyǐ jiāoyú
Cháng'e bǎoguǎn. Hòuyì
不老仙药,但后羿不舍得吃下去,所以交于嫦娥保管。后羿
De
méntú zhīdào tā
yǒu nà xiānyào, yīn
cǐ bīpò Cháng'é
jiāochū xiānyào,
的门徒知道他有那仙药,因此逼迫嫦娥交出仙药,
Cháng'é bùzhīdào
gāi zěnmebàn, suǒyǐ
wúnài qíngjí zhīxià
tūn xià xiānyào,
嫦娥不知道该怎么办,所以无奈情急之下吞下仙药,
Biàn xiàng tiān shàng fēiqù. Dāngrìz hèng shì bāyuè
shíwǔ, yuèliàng yòu
dà yòu liàng, yīn
便向天上飞去。当日正是八月十五,月亮又大又亮,因
Bùshě hòuyì, cháng'é
jiù tíngzài le
lí dìqiú zuìjìn
de yuèliàng,cóngcǐ chǎngjū guǎng
不舍后羿,嫦娥就停在了离地球最近的月亮从此长居广
hángōng. Hòulái
hòuy ìhuíjiā xīntòng
bùzhǐ, yúshì měinián
bāyuè shíwǔ biàn
bǎi
寒宫。后来后羿回家心痛不止,于是每年八月十五便摆
Xià
yànxí duì zhe yuèliàng yǔ
cháng'é tuánjù.
下宴席对着月亮与嫦娥团聚。
Padazamandahulukalaadaseorangyang
bernamaHouyidanistrinya yang bernama Chang e, dikarenakanHouyi yang telahmemanahkan
9 mataharimakaXiwangmumemberikannyaobat yang bisamembuat orang tidakakanmati.
TetapiHouyitidakrelamemakannya (karenaterlaluberharga) jadidiamenyuruh Chang e
untukmenyimpannya, laluadaseorangmuridHouyi yang
bernamaFengmengkaitahubahwaHouyimempunyaiobattersebutdanmaumencurinya,
lalumemaksa Chang e untukmemberikanobattersebut, Chang e yang
tidaktahuharusbagaimanadandenganterpaksamenelankanobattersebut.
Setelahiamakanobattersebutdia pun terbangkeataslangit, saatituadalahbulan 8
tanggal 15 kalender lunar. Bulansemakinbesardanterang, dikarenakan Chang e yang
tidakrelameninggalkanHouyi ,makanya Chang e pun berhenti di tempat yang
dekatdenganbumiyaitubulan. Setelahitudiaselamanyatinggal di Gang Han Gong (di
bulansana), setelahHouyipulangkerumahdantahuapa yang
telahterjaditerhadapistrinyadiapunsangatsakithati. Dan dia pun padasetiaptahun.
对话:duìhuà/percakapan
Mǎkè: Ài lì
sī, nǐmen jiā zhōngqiūjié yībān gàn shénme ya?
马克:爱丽丝,你们家中秋节一般干什么呀?
Michael:Alice,biasanya mid autumn keluarga kalian melakukan kegiatan apa?
Àilìsī: Wǒmen jiā yìbān
qù hǎibiān yīqǐ zuòzhe kàn yuèliàng, chī yuèbǐng, liáotiāner. Nànǐ ne?
爱丽丝:我们家一般去海边一起坐着看月亮、吃月饼、聊天儿。那你呢?
Alice : keluarga kami biasanya pergi ke pantai duduk
bersama melihat bulan sambil makan
Kue bulan. Kalau kamu?
Mǎkè :
Wǒ a? Wǒ jiā lǐ yībān qù wǒ nǎinai hé yéyé de jiā yìqǐ guòz
hōngqiūjié.
马克:我啊?我家里一般去我奶奶和爷爷的家一起过中秋节。
Saya? keluarga saya
biasanya pergi kerumah nenek dan kakek untuk merayakannya
Bersama sama.
Àilìsī : Zhème xìngfú, zhùnǐ zhōngqiūjié kuàilè ya.
爱丽丝:这么幸福,祝你中秋节快乐呀。
Begitu bahagia, semoga di mid autumn festival ini anda
berbahagia.
Mǎkè : Nǐ yě shì ,
zhù nǐ zhōngqiūjié kuàilè.
马克:你也是,祝你中秋节快乐。
Begitu juga dengan anda semoga di mid autun festival ini
berbahagia.
XièXiè
谢谢
Terima kasih
.png)
