春节Chūnjié
Tahun Baru Imlek

春节是农历正月初一,是新一年的第一天,俗称“过年”。
Tahun Baru Imlek dimulai di hari pertama bulan pertama di penanggalan kalender lunar Tionghoa, yang biasanya disebut juga “guònián”/menyambut tahun baru.

春节习俗Chūnjié xísú
Adat & Tradisi Tahun Baru Imlek

*      吃年夜饭Chī nián yèfàn
Makan bersama di malam pergantian tahun


除夕是指农历每年末最后一天的晚上。这一天,人们和家人团圆一起吃年夜饭。
Chúxì/Malam pergantian tahun (Hokkien: Sa Cap Meh) merupakan malam terakhir dalam satu tahun di penanggalan kalender lunar Tionghoa. Pada malam tersebut, satu keluarga besar berkumpul untuk makan bersama.



传统食物Chuántǒng shíwù
Makanan tradisional Tahun Baru Imlek
1.      年糕Niángāo/Kue bakul


吃年糕,表示年年高升
Chī niángāo, biǎoshì [nián nián gāoshēng]
Makan kue bakul mengandung arti “Setiap tahun memiliki kemajuan yang pesat”

2.      发糕Fāgāo/Huatkoi


吃发糕,表示发大财
Chī fāgāo, biǎoshì [fā dà cái]
Makan huatkoi mengandung arti “Banyak rezeki dan kaya raya”

3.      /Ikan


吃鱼,表示年年有余
Chī yú, biǎoshì [nián nián yǒuyú]
Makan ikan mengandung arti “Setiap tahun barang/harta yang dipakai berlebih”

4.      饺子Jiǎozi/dumplings



吃饺子,表示【招财进宝】
Chī jiǎozi, biǎoshì [zhāo cái jìn bǎo]
Makan dumplings mengandung arti “Membawa banyak rezeki”

*      拜年Bàinián/Bersilahturahmi ke rumah famili dan teman


拜年又叫“走亲访友”,人们到亲戚朋友家做客,说吉祥话。拜年常用的吉祥话:
Bàinián juga dinamakan “Zǒu qīn fǎng yǒu”, orang-orang akan bersilahturahmi ke rumah famili dan teman mereka mengucapkan selamat. Ucapan selamat yang sering digunakan adalah:
1.      恭喜发财Gōngxǐ fācái / Selamat dan semoga banyak rezeki
2.      新年快乐Xīnnián kuàilè / Selamat tahun baru







*      红包Hóngbāo / 压岁钱yāsuìqián  (Angpao)


*      春联Chūnlián / Bait Tahun Baru Imlek