BELAJAR PRAKTIS MANDARIN - BERTAMASYA KE MEDAN (QU MIANLAN LIXING)

Qù Miánlán lǚxíng
Bertamasya ke Medan

对话 duìhuà / Percakapan
有一位导游正在向导一团旅行社。他们第一天游览马达山,第二天游览西马岭,最后一天游览巴拉拔。

Yǒu yí wèi dǎoyóu zhèngzài xiàngdǎo yì tuán lǚxíngshè. Tāmen dìyī tiān yóulán Mǎdáshān, dìèr tiān yóulán Xīmǎlǐng, zuìhòu yī tiān yóulán Bālābá.
Ada seorang pemandu wisata sedang memandu satu kelompok tour. Hari pertama mereka bertamasya ke Berastagi, hari kedua bertamasya ke Simalem, hari terakhir bertamasya ke Prapat.

第一天   Dìyī tiān    马达山Mǎdáshān
Hari Pertama bertamasya ke Berastagi
马达山 Berastagi

导游:您好,我是嘉嘉旅行社的导游,姓刘,你们叫我刘导游就好。这一天,主要带大家游览马达山。
Dǎoyóu : Nínhǎo, wǒ shì Jiājiā lǚxíngshè de dǎoyóu, xìng Liú, nǐmen jiào wǒ Liú dǎoyóu jiù hǎo. Zhè yī tiān, zhǔyào dài dàjiā yóulán Mǎdáshān.
Pemandu : Apa kabar, saya adalah pemandu wisata dari kelompok tour Jiajia, saya bermarga Liu. Kalian boleh panggil saya pemandu Liu. Hari ini, saya akan membawa kalian semua liburan ke Berastagi.
游客:那边有什么旅游景点?
Yóukè: Nàbiān yǒu shénme lǚyóu jǐngdiǎn?
Wisatawan : Di sana ada tempat wisata apa saja?
导游:欣赏SibayakSinabung火山的风景,参观水果市场。参观水果市场的时候就有机会免费品尝各种热带水果,如:菠萝、香蕉、木瓜、榴莲等等。
Dǎoyóu: Xīnshǎng SibayakSinabung huǒshān de fēngjǐng, cānguān shuǐguǒ shìchǎng. Cānguān shuǐguǒ shìchǎng de shíhou jiù yǒu jīhuì miǎnfèi pǐncháng gèzhǒng rèdài shuǐguǒ, rú: bōluó , xiāngjiāo, mùguā , liúlián děngdeng.
Pemandu: Di sana kita bisa menikmati pemandangan Gunung Sibayak dan Sinabung,  berkunjung ke pasar buah. Pada saat kita berkunjung ke pasar buah, kita berkesempatan menikmati bermacam – macam buah tropis secara gratis, seperti: nenas, pisang, papaya, durian, dan lain-lain.
游客:在马达市区还可以做什么?
Yóukè : zài Mǎdáshān shìqū hái kěyǐ zuò shénme?
Wisatawan : Di area Berastagi masih bisa melakukan kegiatan apa?
导游:乘坐当地最有特色的马车游览马达市区。晚上享受位于马达山火山脚下的天然温泉水。
Dǎoyóu : Chéngzuò dāngdì zuì yǒu tèsè de mǎchē yóulán mǎdá shìqū. Wǎnshang xiǎngshòu wèiMǎdáshān huǒshān jiǎoxià de tiānrán wēnquán shuǐ.
Pemandu: Menaiki kereta kuda dan mengelilingi area Berastagi. Pada saat malam hari biasa menikmati rendaman air panas yang berlokasi di kaki gunung Berastagi.
游客:好啦,现在就出发。
Yóukè : hǎo la, xiànzài jiù chūfā.
Wisatawan : Baiklah, sekarang kita berangkat.


Sinabung火山 huǒshān

Sibayak火山 huǒshān

第二天   Dìèrtiān    西马岭 Xīmǎlǐng
Hari Kedua bertamasya ke Simalem

导游:游客们,在马达山旅行的时间已经完了。今天就坐车往西马岭之前,先参观诗必索必索瀑布。
Dǎoyǒu : Yóukèmen, zài Mǎdáshān lǚxíng de shíjiān yǐjīng wán le. Jīntiān jiù zuò chē wǎng Xīmǎlǐng zhīqián, xiān cānguān shībìsuǒ bìsuō pùbù.
Pemandu : Para wisatawan, jadwal bertamasya ke Berastagi sudah selesai. Hari ini sebelum berangkat menuju Simalem terlebih dahulu kita berkunjung ke air terjun Sipiso-piso. 
游客:好,一切都听导游安排。我们还会参观西马岭花园度假村吗?一般在那边会做什么样的活动?
Yóukè :  Hǎo, yíqiè dōu tīng dǎoyóu ānpái. Wǒmen hái huì cānguān Xīmǎlǐng huāyuán dùjiàcūn ma? Yìbān zài nàbiān huì zuò shénmeyang de huódòng?
Wisatawan : Baik, semuanya diatur saja oleh pemandu kita. Apakah kita bisa mengunjungi Taman Simalem Resort? Biasanya di sana ada kegiatan apa saja?
导游:进行各种活动,如:丛林跋涉、骑马、迷你高尔夫球场等等。
Dǎoyóu : Jìnxíng gèzhǒng huódòng, rú: cónglínbáshè, qǐmǎ, mǐnǐ gāoěrfū qiú chǎng děngdeng.
Pemandu: Melakukan bermacam-macam kegiatan, seperti : perjalanan ke hutan,   menunggang kuda, lapangan golf  dan lain lain.

诗必索必索瀑布shībìsuǒ bìsuō pùbù
Air Terjun Sipiso Piso

西马岭花园度假村Xīmǎlǐng huāyuán dùjiàcūn
Taman Simalem Resort

第三天   Dìsāntiān 巴拉拔 bālābà
Hari ketiga bertamasya ke Prapat

导游:今天吃早餐后往多巴湖去,喝着姜茶,欣赏美景,伴着湖声、浪声、鸟声、风声。
Dǎoyóu : Jīntiān chī zǎocān hòu wǎng Duōbāhú qù, hēzhe Jiāng chá, xīnshǎng měijǐng, bànzhe húshēng, làng shēng, niǎoshēng, fēngshēng.
Pemandu : Hari ini setelah selesai sarapan akan menuju ke Danau Toba, minum teh jahe, menikmati pemandangan indah, mendengarkan suara danau, ombak, burung, dan juga angin.  
游客:待会儿我要欣赏多巴湖的美景。
Yóukè : Dāi huǐr wǒ yào xīnshǎng Duōbāhú de měijǐng.
Wisatawan : Sebentar lagi kita akan menikmati pemandangan danau Toba.
导游:然后,坐渡轮去沙摩西岛。在沙摩西岛上建有巴达克人的传统长屋,形似牛角。据说是古时代巴达王的风俗屋。而且,那里的居民都相信水牛角可以避邪。
Dǎoyóu : Ránhòu, zuò dùlún qù shāmòxī dǎo. Zài shāmòxī dǎo sháng jiàn yǒu Bādákè rén de chuántǒng cháng wū, xíngsì niǔjiǎo. Jùshuō shì gǔ shídài bādáwáng de fēngsǔ wū. érqiě, nàlǐ de jūmín dōu xiāngxìn shuǐniújiǎo kěyǐ bìxié.
Pemandu: Selanjutnya, menaiki kapal ferry menuju Pulau Samosir. Di Pulau Samosir bisa melihat rumah adat suku Batak berbentuk tanduk kerbau. Itu adalah rumah adat Raja Batak. Bahkan, penduduk di sana percaya bahwa tanduk kerbau bisa menghindari aura-aura yang tidak baik.
游客:听说还有Tuk-Tuk,是吧?
Yóukè : Tīngshuō háiyǒu Tuk-Tuk , shì ba?
Wisatawan : Bukankah masih ada Tuk –Tuk?
导游:是的,我们也将去那边坐渡轮30分钟。你们可以买一些巴达族的特殊手工,如:迎宾布巾,独特雕刻品,巴达族日历,传统乐器等等。
Dǎoyóu : Shì de, wǒmen yě jiāng qù nàbiān zuò dùlún sānshí fēn zhōng. nǐmen kěyǐ mǎi yì xiē Bādá zú de tèshū shǒugōng, rú: yíngbīn bùjīn, dútè diāokèpǐn, bādá zú rìlì, chuántǒng yuèqì děngdeng.
Pemandu : Ya, kita juga akan pergi ke sana dengan menaiki kapal ferry selama 30 menit. Kalian di sana bisa membeli barang-barang khas dari penduduk Batak, seperti : handuk untuk menyambut tamu, barang-barang ukiran yang unik, kalender Batak, alat-alat musik tradisional Batak, dan lain-lain.  
游客:可以划船吗?
Yóukè : Kěyǐ huáchuán ma?
Wisatawan : Boleh dayung sampan?
导游:可以。不仅能划船绕湖,还可以在湖里游泳。
Dǎoyóu : Kěyǐ. Bùjǐn néng huáchuán rào hú, hái kěyǐ zài húlǐ yóuyǒng.
Pemandu: Boleh. Bukan hanya boleh mendayung sampan mengelilingi danau, tetapi boleh juga berenang di danau.


多巴湖DuōbāDanau Toba
               沙摩西岛shāmòxī dǎo 
               Pulau Samosir Tuk-Tuk